Vortrag zur Situation in Syrien und deren medialer Darstellung: “Adopt a Revolution” zu Gast bei IBIS e.V.

Über die Lage in Syrien seit der Revolution im März 2011 wird viel diskutiert, aber trotzdem scheint das Ausmaß der Menschenrechtsverletzungen nicht bewusst zu sein oder zumindest zu keinen ausschlaggebenden Reaktionen in der deutschen Gesellschaft und Politik zu führen. Und es stellt sich auch die Frage, wer diskutiert – denn meist sind es gerade nicht diejenigen, die die dortige Situation selbst erfahren haben und Wissen aus erster Hand vermitteln könnten. Statt mit die Syrer_innen wird über sie gesprochen.

Das deutsch-syrische Projekt „Adopt a Revolution“ will daran etwas ändern. Seit Ende 2011 engagieren sich hier Syrer_innen in Deutschland, vernetzen sich mit Menschen in Syrien, unterstützen sie und sprechen über die Menschenrechtsverletzungen, die Inhaftierungen und die Gewalt. Die beiden Vortragenden Mohammed Al Dimshaki und Mohammed Khatib, unterstützt durch die Dolmetscherin, legten in ihrem Vortrag bei IBIS e.V. ihre Erfahrungen in Syrien und ihre Sicht auf die dortigen Geschehnisse und deren Rezeption in Deutschland und dem Rest der Welt dar. Sie riefen zur Solidarität auf, dazu, zu diskutieren und dabei die Sicht Betroffener nicht außer Acht zu lassen. Anschließend war für die etwa 15 Zuhörer_innen noch Zeit, Fragen an die Vortragenden zu stellen und über ihre eigenen Einschätzungen zu sprechen.

vortrag syrien bild 1a geschnitten 1

Teilen:

Mehr Beiträge

Herkunftssprachliche Infoposts

Wusstest du? Savais-tu? Did you know?

Bei der Anhörung muss deshalb auf Barrierefreiheit geachtet werden. Zum einen indem der Zugang zur Anhörung gewährleistet ist und zum anderen indem während der Anhörung auf mögliche psychische oder kognitive

Herkunftssprachliche Infoposts

Wusstest du? Savais-tu? Did you know?

Das wirkt sich auch auf die Anhörung (Interview) im Rahmen des Asylverfahrens aus. Wenn möglich bekommen alleinerziehende Eltern und ihre Kinder einen extra Wartebereich. Damit die Kinder traumatische Erlebnisse der

Herkunftssprachliche Infoposts

Wusstest du? Savais-tu? Did you know?

Solange du nicht kurz vor der Entbindung stehst, bist du verpflichtet an deiner Anhörung persönlich teilzunehmen. Die Termine für die Anhörung von Schwangeren werden dabei so gelegt, dass sie am

Herkunftssprachlicher Infopost

Wusstest du? Savais-tu? Did you know? auswählen

Wenn du während deines Asylverfahrens einen Transfer hast („Zuweisung“, „Verteilung“), musst du dem BAMF schriftlich deine neue Adresse mitteilen. Sonst kann es passieren, dass wichtige Post – zum Beispiel die

Anstehende Veranstaltungen

Wir unterstützen Sie bei Ihrer Suche

Suche